通訳
読み | つうやく |
---|---|
ローマ字 | tsuuyaku |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
意味
(1) 異なる言語をしゃべる話者の間で会話の媒介をする人(someone who mediates between speakers of different languages)
(2) すぐには分かりにくいことの説明(an explanation of something that is not immediately obvious; "the edict was subject to many interpretations"; "he annoyed us with his interpreting of parables"; "often imitations are extended to provide a more accurate rendition of the child's intended meaning")(an explanation of something that is not immediately obvious)
⇒しばしば、模倣は子供の意図している意味より正確な解釈を提供するために広げられる(an explanation of something that is not immediately obvious)
総画数
韻
U-U-A-U
同じ韻
「通訳」の読み、意味、品詞、画数、同義語といった基本的な情報から、文字の持つイメージや難しさ、暗号化や語呂合わせ、ダジャレまで様々な情報を提供しています。
"通訳"の難しさ
字の分かりやすさ | ![]() |
5 |
---|---|---|
通訳の言葉というコトバは比較的簡単な常用漢字が使われています。最も難しい漢字でも「訳」で、小学校5年生で習う漢字になります。 ※苗字に使われている漢字の難易度(修学年)をもとに判定しています。 |
||
書きやすさ | ![]() |
4 |
それほど画数が多くない言葉です。比較的書きやすい言葉です。 ※苗字に使われている漢字の画数の多さにより判定しています。 |
||
読み易さ | ![]() |
3 |
通訳の読み方毎に難易度を判定しています。 通訳は"つうやく"と読みます。 誰もが知っている読み方とまではいえず、ちょっと難しいと感じる人もいるかもしれません。変換されないケースもあるかもしれません。 ※使われている漢字とその読みが一般的かどうかで判定しています。 |
"通訳"の同音異義語
"通訳"という言葉の印象を教えてください
"通訳"のイメージは強い?優しい/弱い?

強い印象


どちらとも言えない


弱い印象
"通訳"の使い方いろいろ
通訳の駄洒落を自動的に生成します。だじゃれは言葉と読み方を組み合わせながら作ることができます。自動で作成するため、たまに不自然な熟語が出来てしまうこともありますが、ぜひお試しください。作ったダジャレを見て面白かったらみんなが評価してくれます。他の人が作ったダジャレで面白いものがあればぜび投票してください。
単語を組み合わせてミスマッチなことばを作ります。通訳では普通使わない組み合わせの形容詞で熟語を作ります。日ごろの書き間違えや言い間違え、誤変換や誤字で思わず笑ってしまうことってありませんか?自動的にことばの組み合わせを行うことで、そうした不可抗力から生まれる面白い組み合わせを探します。普通に考えるとなかなか思いつかないような組み合わせの熟語ができるかもしれません。自動で作るためしっくりきてしまうかもしれませんが。。。ぜひお試しください!作られた熟語が面白かったら登録してもらえればみんなが評価してくれます。また他の方が作ったものも面白いものがあれば投票してください。